日期: 113/02/17 (六) 上午8:30-10:00 & 10:15-11:45
地點: Microsoft Teams 線上
講者: 劉麗容 教授
單位: 美國聖地牙哥州立大學
題目:
講題一: 語言治療師的多元文化服務(一)。
講題二: 語言治療師的多元文化服務(二)。
摘要:
本專題演講主題在多元文化服務。要從事多元文化服務,首先要了解文化的定義,其次要了解多元文化的定義。
文化的定義可由人類學,歷史學,社會學等角度來探討。文化有顯性的文化,包括飲食習慣,衣著,習俗,節日,禮節,語言,住宅,集會,婚喪喜慶等。文化也有隱性的文化,包括食物中的含義,衣著顏色款式代表達,非語言的溝通,價值觀,肢體的表現,對話先後的次序,語氣語調語音的變化,字裡行間的意義,幽默笑話諷刺等。
而多元文化則需要以語言學作為基礎來探討不同文化融合產生的語言特性。語言是有生命力的,它會不斷地變化,多種文化的接觸會影響語言的變化並產生新的語言,除了在語音方面更重要的是詞彙及語用。可以用patois, pidgin, creole, Ibonics, baba Malay , Singlish等。
人類的共通性是發展了溝通工具,溝通工具以語言為主軸。文化則以口語及書面語言來傳承。而多元文化會產生對語言的影響及變化。語言的發展與時俱進,其中外來語及新詞佔有很大的地位。
語言和文化息息相關,語言評估要依據文化的背景,在多元文化的背景之下,語言的評估及治療有許許多多要參考的因素。
本專題將就上述內容進行說明及探討。
~歡迎師生踴躍參加~